home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
På ekspedition i Bibelen
/
På ekspedition i Bibelen.zip
/
Bibelen1.iso
/
mac
/
Bibelekspeditionen
/
DATA
/
DIRECTOR
/
X_articl.cxt
/
01882_Field_x.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2000-06-26
|
790b
|
20 lines
Forskellige hebraiske ord med betydnin-
gen forsamling er i vor danske oversættel-
se af Det Gamle Testamente gengivet med
ordet menighed. Det er tit brugt om alle
israelitterne, som også kaldes "Guds me-
nighed/forsamling", fordi Israel er Guds
udvalgte folk med særlige rettigheder og
pligter.
Det Nye Testamente betragter de kristne
som en fortsættelse af Det Gamle Testa-
mentes Gudsfolk og bruger derfor ordet
menighed både om alle kristne, men sær-
ligt om den lokale kristne forsamling i en
by. Det er Gud, der kalder menigheden
sammen. Det viser det græske ord "ekkle-
sia", som betyder en flok, der er kaldt
sammen. Ordet bruges i Det Nye Testa-
mente om menigheden.
I de ældste kristne menigheder var der
biskopper, præster og diakoner.